|
Atividades comemorativas
de cada segmento
Os preparativos para o grande evento da Comemoração
dos 95 Anos de Imigração Japonesa se encontram
em sua reta final: resta apenas um mês. É o momento
em que a Associação como um todo e os associados,
cada um em sua singularidade, reúnem suas forças,
visando a um mesmo fim, a realização plena dessa
festa dentro do seu prazo. E, pelo visto, isso está
causando uma correria danada para o pessoal.
Desde junho, quando se iniciaram os preparativos, a Kenjinkai
vem tratando, junto à província-mãe,
dos assuntos relevantes à concretização
do evento e seus aspectos práticos. Agora, devemos
explicar a cada Departamento o conteúdo das atividades
que dizem respeito a cada uma delas.
Já as considerações finais e as datas
das atividades são assuntos inclusos na pauta da próxima
reunião da Comissão Organizadora. Uma vez decidido,
a província-mãe deverá ser comunicada
do estabelecido.
Apresentação das atividades correspondentes
a cada departamento
- Está pronto o pôster do evento comemorativo
dos 95 Anos de Imigração
- Folheto comemorativo dos 95 Anos de Imigração
Japonesa
Foi, enfim, finalizado o trabalho do Sr. Akira Miyagui, encarregado
da elaboração do pôster "95 Anos
após a nossa chegada ao Brasil".
> Sr. Akira Miyagui atua como membro da Comissão
Executiva dos Assuntos Gerais e é escrivão (em
língua japonesa) do Comitê Deliberativo.
Os pôsteres já foram distribuídos entre
as 45 "shibus" (regionais). As associações
"Shichosonkyoukai" e "Murabitokai", ambas
sediadas aqui no Brasil, prepararam faixas de boas-vindas.
Esperam ansiosamente pelo dia em que receberão, como
a parentes, as pessoas da delegação, vindas
de Okinawa.
Uma lista com os nomes das pessoas que compõem as delegações
da comemoração nos foi enviada de Okinawa e
de outros lugares do exterior. Temos confirmada a presença
do Sr. governador da província de Okinawa e sua esposa,
de membros do Executivo , deputados e autoridades municipais.
A programação dos eventos está praticamente
acertada, o que nos permite, desde já, incorporar o
espírito de comemoração.
O Sr. Akira Miyagui também elaborou um folheto com
composição gráfica magnífica,
o qual serviu como capa do mesmo.
Na cerimônia, o governador de Okinawa homenageará
vinte pessoas que especialmente se destacaram na trajetória
de suas vidas.
Marcarão presença também o Sr. Tokuichi
Nishihara e sua esposa, representando - como presidente -
a "Okinawa-kyoukai do Brasil", a qual sempre tem
apoiado e cooperado com a Okinawa Kenjinkai.
Cartas de agradecimento e lembrancinhas do evento serão
enviados pela Kenjinkkai para cada um dos 160 idosos.
Um projeto interessantíssimo, idealizado por Sonoko
Akamine e Harumi Goya, é o Fórum Iternacional
Feminino, pela primeira vez desenvolvido por alguém
da comunidade okinawana. Será realizado no auditório
da matriz do Banco Sudameris, recebendo o Cônsul Geral
do Japão e o Governador da província-mãe.
O evento leva o seguinte nome: "Fórum Internacional
Feminino Titimisôre - a Voz Utinanchú".
Um projeto que não estava nos planos, concebido pelo
Sr. Shinji Yonamine (vice-presidente da kenjinkai), segundo
o qual convidaríamos os idosos com mais de 95 anos
a passear em carros clássicos, num desfile pelas ruas.
É costume, em Okinawa, celebrar a longevidade levando-se,
em carros, os idosos que completam 97 anos de idade pelas
ruas de sua cidade. Essa peculiaríssima tradição
okinawana leva o nome de "Kajimayá" e os
idosos levam consigo, em suas mãos, um cata-vento,
brinquedo que os conduzem às memórias da infância.
Se encontrarmos outros idosos, brasileiros, gostaríamos
que também participassem disso, compartilhando conosco
esta alegria.
Será realizada, no Havaí,
a 1a. Reunião Havaí/Utinanchú
Membros do WUB, aqui do Brasil, também participarão,
terminado o grande evento do mês que vem, dia 27. Já
da província-mãe, dois aviões
jumbo serão fretados para levar os participantes. A
delegação encabeçada pelo governador
de Okinawa, findas as festividades no Brasil e Argentina,
deverão se dirigir diretamente para o Havaí.
Pelo visto, então, um grandioso evento nos espera.
» Começa a ser programada a agenda de compromissos
atinentes às delegações comemorativas
no evento comemorativo do 95o Aniversário da Imigração
Japonesa.
Delegações - do governador de Okinawa; da Assembléia
Legislativa (grupo de visita à América do Sul);
das autoridades municipais (shityouson); de Naha; de Nago,
entre outros.
Convites oficiais foram encaminhados para Associações
Okinawa Kenjin do exterior; para órgãos e associações
que guardam alguma relação; para Associações
de outras províncias japonesas, sediadas no Brasil.
Os convites para a província-mãe já foram
encaminhados.
.................................................................................
- Pedido de confecção de toalhas com inscrições
da Comemoração dos 95 Anos de Imigração
- 400 unidades
- Pedido de confecção de medalhas comemorativas
- 300 unidades
- 120 unidades de happis
- nobori (espécie de bandeira verticalizada da tradição
japonesa)
~ Curadoria do Teatro/música Ryukyu e do legado cultural
de Okinawa
Tomi Taira, a "Obá Utinanchú"
, virá ao Brasil!
Receberemos no Brasil Tomi Taira, que fez o papel da "Obá"
da novela "Chura-san". Ela se
tornou a "cara" de Okinawa, representando popularmente
os okinawanos.
Quando: 16/08 (sáb), a partir das 15h
Onde Bunkyo
Quando: 17/08 (dom:), a partir das 15h
Onde: Associação Okinawa do Brasil
Ingresso: R$20,00
A "Obá" (Tomi Taira) estará nos trazendo
toda a singularidade e simplicidade de Okinawa, esse gostinho
de Okinawa. E, com certeza, ela vai encontrar por aqui "a
Okinawa dos velhos tempos".
Eissá ("timu don-don/o coração
pula de alegria). Mas o que sgnifica isso?
Entre 13/07 e 15/07 do calendário lunar Okinawa passa
por seu período mais festivo. O dia 13 é especialmente
reservado para recebermos as almas de nossos antepassados
- é o que chamamos de "unkê". Já
no dia 15, temos o "úkui", em que oferecemos
sakê e banquete, preparados em família, para,
assim, encaminharmos suas almas de volta para o além.
Nessa noite de despedida, entoamos uma canção
ao som melódico do "shamissen", ruflamos
os tambores e dançamos. Queremos nos despedir das almas
de nossos antepassados com toda a alegria: "Queridos
antepassados, esperamos recebê-los novamente no ano
que vem!".
O "Eissá", então assume essa função:
para que o povo okinawano se despeça alegremente das
almas de seus ancestrais.
O eissá se fazia caminhar de um canto a outro da aldeia,
embalados na música e dança, ao som do shamissen
e taikô (tambor) e atrás dele seguem idosos e
idosas, moços e moças, como numa procissão
eufórica.
Esse é o formato original e mais tradicional do Eissá.
Não há nada de errado num Eissá mais
grandioso e sofisticado, mas nada se compara a um eissá
mais simples em que se possa sentir o cheiro e a cor de suas
origens, do povo que, a cada eissá tem marcado a sua
existência e a sua
história. O "jyunê" (andar em procissão
pelas ruas da aldeia) proporciona todo esse sentido.
"Súri-sá-sá", "Há-í-ya"!!!
DODON-DON!!! (taikô) E começa mais um eissá!
Dependendo da localidade, há variações
no estilo do eissá. O eissá mais tradicional
se encontra conservado em (Hirayashiki) e (Heianmei). Os homens
vestiam kimonos feitos de fibra de bananeira com hatimakis
de palha na cabeça. As
mulheres vestiam também kimono de fibra de bananeira
ou de tecido azul escuro, com hatimaki branco na cabeça.
Após a guerra, as coisas foram mudando bastante e as
vestimentas foram também ganhando cores cada vez mais
exuberantes.
Porta-bandeiras: deve ser uma pessoa dotada de grande força
física para cumprir o papel de dançar carregando
e balançando (p/ cima e p/ baixo) a grande bandeira
do eissá.
"Teodori": moças que seguem dancando logo
atrás da ala vigorosa dos taikôs. Por vezes,
algum homem aparece para apresentar golpes de caratê.
"Pá-rankú": são inúmeros
taikôs batendo num mesmo ritmo, numa performance em
que a sincronia é perfeita. Os taikôs pesam um
pouco mais que 1Kg.
"Chondará": Personagem que, de maquiagem
branca, contorce o corpo, provocando risos com sua performance
e perfazendo o importante papel de colocar ordem na fileira.
Usa kimono de fibra de bananeira e peruca feita de fibra vegetal.
"Oodaiko": lidera o eissá, ficando à
frente de todos os taikôs, encarrega-se de tocar o maior
taikô com dinamismo. Inspira aos outros, estimulando-os
e definindo a expressividade dos outros taikôs e do
shamissen.
"Sakikatamiyá": duas pessoas que dançam,
carregando um grande barril de saquê. Tempos atrás,
havia o costume de eles recolherem bebida de casa em casa,
volatando depois para a procissão.
"Jiyou": dono da voz mais bela da aldeia, lidera
o canto e o shamissen.
Pode estar vestindo kimono, com chapéu de palha típico
na cabeça, ou então haori preto com brasão
bordado.
É como se ele dissesse: "Acompanhem minha música".
Assim, nessa época do ano, em qualquer parte que se
vá em Okinawa, se ouvirá o som de algum taikô
- seja grande, seja pequeno - vibrando no ar,
ora poderoso, ora suave. E o que dizer das moças dançando
com toda a intensidade possível? O que dizer de seus
sorrisos satisfeitos, em suas faces coradas?
É também o cenário em que os "ikigas"
(homens) de Okinawa se mostram especialmente viris e encantadores,
criando boa atmosfera para o surgimento de novos casais.
28.º Campeonato de Atletismo (entre
as regionais)
Organização: Okinawa Kenjinkai
22/07, 8h da manhã
No Campo de Atletismo do Parque do Ibirapuera. Capacidade:
1000 pessoas
Chefe da Comissão organizadora: Shoei Ishihara
Regionais participantes: Campo Limpo, Santo André,
Vila Prudente, Casa Verde, Vila Carrão, Santa Maria,
São Mateus, Campinas, São Vicente, Jabaquara.
Pontuacão Final:
Vencedora - Reg. de Vila Carrão > 510 ptos
2o lugar - Reg. de Casa Verde > 462 ptos
3o lugar - Reg. de Santo André > 427 ptos
4o lugar - Reg. de Campo Limpo > 416 ptos
5o lugar - Reg. de Vila Prudente > 289 ptos
6o lugar - Reg. de Jabaquara > 288 ptos
7o lugar - Reg. de Campinas > 168 ptos
8o lugar - Reg. de São Mateus > 144 ptos
Sinceros agradecimentos às seguintes pessoas que contribuíram
para a realização do campeonato:
Shohati Higa (da Bolívia); Akira Matida (da Bolívia);
Chochi Miyagui; Keiichi Sotoma;
Yoshiharu Chibana; Shigueo Chibana; Hiroshigue Chibana; Teiyu
Yamashiro; Naoyoshi Chinen; Ushitaro Kamiya; Hiroharu Takayasu;
Hajime
Afuso; Akio Yogui; Seichi Ueta; Choso Zukeran; Hiroshi Moromizato;
Chuken Matsudo; Jorge Taba; Yasuo Shimabukuro.
11.º Campeonato de Confraternização
Utinanchu/ Sul-Americano de Gate-ball
(Comemoração dos 95 Anos de Imigração)
Taça "Governador de Okinawa - Sr. Keichi Inamine"
O evento se deu no campo esportivo do Centro Cultural Okinawa,
sob um céu claro e límpido de outono (22/07,
3a.f).
Havia 63 times no total. Dentre os jogadores: 37 argentinos,
28 bolivianos, 46 peruanos, mais pessoas de outras regiões
da América Latina e 234 brasileiros. No total, havia
345 jogadores de gate-ball.
Organizador: Sadao Yamashiro
Vice-organizador: Akihiro Nagamine
Resultados:
Campeão - Deigo (São Caetano) time de Seiichi
Nohara
Vice-campeão - Kyuyu (Vila Prudente) time de Alexandre
Aragaki
3o lugar - (Argentina) time Evarela
3o lugar - Carrão Kyoyu / time de Sadao Nakamatsu
5o lugar - Sango (Guarulhos) time de Kiyoshi Urazoe
Os competidores estrangeiros foram presenteados com medalhas
de recordação.
Todos os competidores receberam prêmios de participação.
Os participantes nacionais com idade superior a 85 anos ganharam
um artigo de recordação.
Essas informações foram repassadas pelo Sr.
Akihiro Nagamine, escrivão do "Okinawa-kenjin
guetobôru aikoukai" (associação de
pessoas que estimam a prática do gateball). Ele até
nos mandou uma fotografia juntamente com seu
comunicado. Aproveitamos a ocasião para agradecermos.
Lápide do Amigo
Documentário sobre a guerra em Okinawa (da 2a Guerra
Mundial), que focaliza o drama vivido pelos alunos do "Shiraume",
teve sua produção finalizada. Tem 120 minutos
de duração.
Ouvimos depoimentos de sobreviventes do "Shiraume"
e, por diversas vezes, chegamos a visitar com eles a região
em que ocorreram os ataques. Chegando, porém, às
proximidades da entrada, esses sobreviventes acabavam paralisando-se,
calados de súbito. Pareciam sentir
a garganta amarrada e seca. À entrada do abrigo, uns
recuaram, dizendo: "Não consigo entrar",
enquanto outros, acabaram em prantos.
Esses sobreviventes estão marcados por feridas que
nunca cicatrizarão por completo.
Nove escolas foram levadas a participar da guerra: Himeyuri;Sekitoku;
Nagoran; Zuisen; Deigo; Miyako-koujyo; Yaeyama-koujyo; Escola
de Agricultura Yaeyama; Shiraume.
O prédio novo construído em 1943 para a escola
acabou sendo ocupado por soldados e as alunas nunca chegaram
a colocar os pés lá.
Nós não devemos, de maneira alguma, esquecer
desse período obscuro da história (há
58 anos), em que se vivia num mundo que dava prioridade às
necessidades bélicas, isto é, que sacrificava
aspectos básicos da vida em prol de atividades bélicas.
~ Ryukyu Shinpo
................................................................................
Uma das preocupações do mundo, hoje em dia,
é voltada para as atividades de desenvolvimento de
armas nucleares da Coréia do Norte. Esse país,
que se avizinha do Japão, poderá se utilizar
desse potencial bélico para fazer chantagens políticas,
de modo a levar vantagens nas negociações internacionais.
Precisamos nos mobilizar para evitar esse tipo de coisa. As
pessoas desses tempos mais recentes não têm noção
da catástrofe da guerra, do massacre e, assim, devemos
assumir a obrigação de transmitir às
gerações posteriores o horror da matança
injustificada.
"Jinjiin" apresenta proposta
de reforma
No Japão estão fazendo uma coisa que não
poderia ser sequer imaginada em termos de Brasil.
O "Jinjiin", órgão do governo japonês
que delibera e regulamenta sobre a remuneração
e benefícios dos funcionários públicos
no Japão, realizou uma pesquisa quanto ao poder aquisitivo
da população japonesa e, mediante análise
dos dados colhidos, procuraram um modo de equilibrar a renda
percebida pelos funcionários públicos com a
renda de um cidadão-empregador. Uma reforma, nesse
sentido, é formulada em torno do Congresso Nacional
e ministérios. Nesse ano foi observado queda no valor
do salário dos funcionários públicos,
numa média de 1,07 %. Trata-se do segundo maior índice
de queda (o maior foi em 2002) nesses dez últimos anos.
A referida porcentagem equivale a o que seria, aproximadamente,
4000 ienes. As pessoas que residem no exterior talvez também
estejam percebendo menor valor na renda anual.
.................................................................................
Dia 23 do mês que vem será o grande dia da Comemoração
dos 95 Anos de Imigração. Lá de Okinawa,
vêm o governador e sua delegação, deputados,
autoridades municipais, o presidente da Assembléia
Legislativa da província e a delegação
comemorativa da Assembléia Legislativa, além
de uma delegação comemorativa de cidadãos
okinawanos comuns (civil). Enfim, muitos utinanchus estarão
reunidos numa mesma ocasião.
Assim, nós aqui do Brasil só temos a receber
esses convidados vindos de tão longe.
O Boletim informativo é publicado no Utiná Press
e assim vem sendo desde o Utiná Press No 65.
Topo

Sr. Tomoaki Yonaha, Secretário Chefe da AOKB e Redator
Chefe do boletim informativo AOKB.
Associação Okinawa Kenjin do Brasil
Secretaria - R. Thomas de Lima, 72
Liberdade São Paulo-SP Brasil
CEP 01513-010
Horário de funcionamento da secretaria:
9:00~12:00hs e 13:00~18:00hs de seg a sexta
tel:(11) 3106-8823
fax: (11) 3241-0874
e-mail: brasil@okinawa.org.br
|