|
1ª Reunião Geral da Diretoria/
Ano 2003
A reunião se realizou com a participação
dos presidentes de cada uma das 45 "shibus" (regionais)
que integram a Associação.
Pontos que foram relatados:
> Apresentação do novo quadro da Diretoria
(2003 ~ 2004):
Diretores: Jorge Taba (nissei), Junichi Nakamoto (issei),
Yasuo Shimabukuro (issei), Seikou Afuso (nissei), Saburo Itosu
(issei), Hiroaki Ishikawa (issei), Seiei Ishihara (nissei),
Ikutsugi Kanashiro (issei), Asakichi Uesato (nissei), Hirokichi
Chinen (issei), João Mezashi (nissei), Mário
Teruya (nissei), João Uehara (nissei), Tokuei Maeda
(nissei), Takeo Uehara (issei), Yasumori Arashiro (issei),
Yoshiharu Chibana (issei), Ryoko Kuniyoshi (issei), Ushitaro
Kamiya (nissei), Shigeko Gushiken (issei), Kinei Gushiken
(issei), Marta Afuso (nissei), Tatsuo Sakima (nissei), Cida
Guenka (nissei), Naoyoshi Akamine (nissei naturalizado), Kazue
Shiroma (issei), Paulo Yamashiro (nissei), Alice Maeda (nissei),
Seiichi Ueta (issei, diretor permanente), Naohide Urayasu
(issei, diretor permanente).
Homens: ?4 pessoas / Mulheres: 6 pessoas
Isseis: 1? pessoas/ Nisseis: 1? pessoas
Quadro do Conselho (2003 ~2004):
Conselheiros: Yukichi Nagamine (issei); Tsuneo Takara (issei);
Luís Kanashiro (nissei).
Vice-conselheiros: Yoshio Uehara (issei); Hitoshi Oshiro (nissei);
Kikuo Nakamoto (issei).
Pontos que foram deliberados:
? Sobre a reforma do Museu do Imigrante (Comissão:
Akio Yogui, Hiroharu Takayasu, Takeo Uehara)
? Sobre a publicação da lista de associados
(Comissão: Hajime Afuso, Yasutaka Kanashiro, Paulo
Yamashiro)
? Sobre o projeto de se traduzir a "História da
imigração do povo de Okinawa"
(Comissão: Akio Yogui, Shinji Yonamine, Hajime Afuso,
Tatsuo Sakima)
A Exposição de produtos de Okinawa - Relatório
(Presidente da Comissão Organizadora, Yoshiharu Chibana)
Pontos que foram avaliados:
- Apresentou bons resultados, sendo um evento em sua 1ª
edição;
- Deu abertura a um intercâmbio econômico com
o Brasil;
- Associados e grupos diversos relacionados à Kenjinkai
cooperaram em conjunto, buscando o sucesso do evento;
- Divulgações favoráveis por parte dos
órgãos de imprensa influíram positivamente;
- A colaboração e apoio dos expositores de:
ikebana, pintura, fotografia e artesanato típico de
Okinawa (técnicas antigas) conduziu imprescindivelmente
aos bons resultados.
Aspectos a serem refletidos:
- O fato de o evento ter se desenvolvido no ritmo dos interesses
do Grupo intercambial de produtos não originários
de Okinawa;
- Quanto à realização do evento, tanto
os propósitos quanto os meios empregados para sua concretização
deveriam ter sido previamente debatidos por ambas as partes;
- Não houve nenhuma reunião com órgãos
oficiais;
- Não houve total correspondência entre os propósitos/expectativas
de Okinawa e dos nipo-brasileiros;
- Não havia comunicação em níveis
suficientes entre Okinawa e a Kenjinkai; embora tenhamos nos
manifestado, não obtivemos respostas por parte deles.
Ademais, cito questões outras, não menos relevantes,
mas que não puderam ser aqui desenvolvidas pelo espaço
limitado: a questão da alfândega, do curso de
arte culinária okinawana e do "soba" de Okinawa.
O que seria uma relação econômica autêntica?
Sabe-se que nos tempos de ouro dos nossos antepassados, o
nosso povo estabelecia dinâmicas relações
comerciais com as nações do sudeste chinês
e, por conta disso, esbanjavam riqueza e prosperidade.
A ética e a boa-fé eram cultivadas como elementos
fundamentais nas trocas bilaterais de comércio bem
sucedidas.
Os tempos são outros, é verdade, mas acreditamos
que, cientes da relevância desses valores, estes devem
ser preservados como princípios de vida pelos descendentes
utinanchu.
O que é essencial é a construção
de laços de confiança tanto de uma parte quanto
da outra parte; mentalizarmos que se trata, antes de mais
nada, de uma pessoa querendo interagir com outra para que
os intercâmbios sejam frutíferos.
De agora em diante, toda vez que formos nos projetar em um
evento assim, principalmente nos casos em que se lida com
um grupo econômico, devemos proceder de maneira que
a Kenjinkai
não se envolva diretamente, mas como entidade apoiadora.
Melhor parece também, para o lado brasileiro, deixar-se
ser representado por um grupo econômico.
Queremos, por fim, enfatizar que as vicissitudes devem ser
superadas com o espírito utinanchu.
"Isso permanece vivo na América
Latina"
(Por Hitoshi Fukuhara, do Ryukyu Shinpo - assuntos econômicos-políticos)
Em outono do ano passado tive a oportunidade de conhecer
a América Latina, vindo à serviço da
WUB (World Utinanchu Business) para fazer reportagens pela
Bolívia e outros países da região. Devo
confessar que fiquei surpreso com a hospitalidade oferecida
pelas kenjinkais desses países.
Organizaram atividades de boas-vindas que percebi sinceras
e, ao trocar palavras, tive uma estranha sensação
de familiaridade, como se eu estivesse reencontrando parentes
que não via há um bom tempo.
Como havia solicitado também outras reportagens, acabei
dando mais trabalho às já atarefadas Kenjinkais.
No entanto, em momento algum essas kenjinkais manifestaram
má-vontade, mostrando-se, pelo contrário, muito
solícitas. Acompanharam-me desde as primeiras horas
da manhã até tarde para orientar-me pelos lugares
que eu devia visitar para propósitos de reportagem.
Essas gentilezas foram muito gratificantes, ainda mais quando
se está numa terra desconhecida. Eles estranharam a
minha postura apreensiva ao agradecê-los. "Ora,
não somos ambos utinanchu? Não estamos fazendo
nada além do óbvio". - disse certa pessoa.
Essas palavras me marcaram bastante, pois eu sei que voltando
para Okinawa vou encontrar pessoas que diriam com normalidade:
"Não tenho tempo para ficar me encontrando com
as pessoas."
Isso deve soar muito estranho para as pessoas da América
Latina, que valorizam os contatos laterais e recepcionam de
braços abertos pessoas que estão encontrando
pela primeira vez - coisas que eles fazem com a maior naturalidade.
Tenho certeza de que não conseguiriam pensar na hipótese
de não darem um jeito para se encontrarem com um amigo
que há muito tempo não vêem.
"Teremos a capacidade de oferecer-lhes o mesmo tratamento,
caso viessem ao Japão?" - tal pensamento pairou
sobre mim.
"Ityariba tyoudê" - diz-se que essa expressão
representa o espírito receptivo de Okinawa, mas eu
me pergunto: - Será assim ainda hoje?
"O espírito utinanchu permanece vivo aqui na América
Latina." - são os dizeres de uma senhora, que
ficaram marcados no meu peito.
~ São as impressões do Sr. Fukuhara, que veio
para fins de reportagem (sobre idosos), no ano passado.
Okinawa Boom - "maníacos
por Okinawa"
Ultimamente nossa terra natal tem chamado atenção,
surgindo um modismo em torno de suas riquezas naturais e sua
cultura. Nesse contexto, vem crescendo o número de
pessoas interessadas em aprender o dialeto de Okinawa. Muitas
coisas tem interessado às pessoas, como por exemplo:
"Shimauta" (música folclórica típica),
alimentos que trazem longevidade, "Ryumai" (dança
típica), "koto", "shamissen". Compreender
os significados do "Ryuka" é indispensável
para expressar a poesia e a emoção. Cada um
tem seus motivos: aqueles que são casados com pessoas
de Okinawa querem poder se comunicar, entenderem-se melhor
com seus sogros; os fãs de Okinawa desejam maior contato
com a cultura de Okinawa. Dessas pessoas, mais da metade provêm
de outras províncias.
Isso quer dixer que os bons e velhos tempos estão sendo
reavaliados e valorizados e, provavelmente, as demais kenjinkais
também estão fazendo o mesmo.
Em Okinawa encontramos três maravilhas: "o mar,
o céu e o coração de seu povo".
Estudantes-bolsistas (custeados pela província)/Estagiários-técnicos
Associação Okinawa do Brasil
Uma comissão selecionou as pessoas que terão
a oportunidade de ir ao Japão como estudantes-bolsistas
(custeados pela província) e como estagiários-técnicos
neste ano de 2003:
» Renato Masaru Uechi (formado na PUC-PR, mora em Curitiba)
- Bolsa na Faculdade Federal Ryukyu, curso: Física
» Carina Inafuku (formada na Faculdade de Mogi das Cruzes,
mora em Santo André) - Bolsa na Faculdade Federal Ryukyu,
curso: Física
» Simone Zakabi (formada na USP, mora em São
Bernardo do Campo) - Bolsa na Faculdade Estadual de Artes,
curso: Música artística Ryukyu
» Eliane Gushiken (formada na Faculdade Senac, trabalha
para a Voratum Com., mora em São Paulo) - Não
há definição quanto ao local onde fará
estágio em Design Gráfico.
Os três bolsistas têm sua partida marcada para
o dia 07 de abril, enquanto a estagiária deverá
partir em agosto.
Em 2002, a província recebeu 30 jovens e as 42 cidades,
vilas, aldeias receberam 41 jovens, totalizando 71 pessoas
que foram acolhidas na qualidade de bolsistas e estagiários.
A província, as cidades, vilas e aldeias têm
contribuído de uma forma progressista para esse tipo
de programa. Assim, resta-nos esperar que os candidatos que
se beneficiam desses programas compreendam os fins e a política
dessas fundações.
Colégio Shogaku Okinawa
(Sr. Diretor Masajiro Nashiro)
Neste último dia 09 de março, o Colégio
Brasília (no Brasil), com mesmas origens que o Colégio
Shogaku Okinawa (são colégios-irmões),
promoveu um show com fins de caridade, em comemoração
aos 95 anos de imigração no Brasil e na Argentina,
no Grande Salão do povo da cidade de Naha.
Esse evento foi concebido com a colaboração
de pessoas como o Prof. Higa - que participou da Cerimônia
Comemorativa dos 30 anos de fundação do Colégio
Brasília; foi idealizado pelos onze estudantes estiveram
aqui no Brasil como estagiários e foi projetado pelos
75 estudantes que integram o Clube de Intercâmbio Inter-regional
Global do Colégio Shogaku Okinawa.
Assim, o evento se realizou sob os sentimentos ternos e calorosos
de gratidão às kenjinkais dos dois países
(Brasil e Argentina). Os valores arrecadados com o espetáculo
serão repassados como fundos de ajuda às kenjinkais.
O show contou com a participação especial do
mestre Tokuichi Nishihara, que foi aclamado pela performance
com a canção "Sôiriyo" (música
e letra compostas por ele).
"Sôiriyo" - seja alguém que viva com
seriedade, dono de um coração caloroso que seja
capaz de compreender a dor dos outros.
VITÓRIA NACIONAL - Time de "Hand" do Colégio
Kônan volta vitorioso
O time de handball (22 membros) do Colégio Kônan
vence em disputa acirradíssima contra o Hokuriku (Fukui)
num placar de 27 x 26 pontos - com 1 ponto de diferença!
Bicampeã, 4 anos depois de sua 1a vitória, voltou
com a bandeira escarlate da vitória. Eles tiveram recepção
calorosa e emocionante no Aeroporto de Naha.
(Ryukyu Shinpo)
Essa escola é largamente conhecida pelo seu talento
nas categorias esportivas, onde o Professor Tokuichi Nishihara,
presidente do Okinawa-Brasil Kyokai, ministra aulas.
28o Concurso de Música tradicional
Ryukyu (06/04, às 13h)
~ Presidente da Comissão Organizadora, Seichi Ueta
Pouquíssimas pessoas concorreram ao Prêmio de
iniciante
Mesmo dentro da tendência de desalento nos concursos
de música tradicional Ryukyu, é muito triste
ver que apenas uma pessoa concorria em cada uma das modalidades
de "shamissen" e "koto" para o Prêmio
de iniciante.
Apesar disso, um número razoável de pessoas
(11) concorreram para o Prêmio Máximo e 5 pessoas
concorreram para o Prêmio de bom desempenho, garantindo-nos
alta qualidade nas performances.
Nós podemos perceber, assim, como está se estreitando
cada vez mais a atuação artística nessas
modalidades - a falta de iniciantes indicaria a falta de interesse
nesses instrumentos musicais.
Vencedores do Prêmio Máximo: Tamae Arashiro,
Toyoko serikyaku, Sueko Nakamoto, Kikuo Nakamoto, Hirokichi
Chinen, Kiyomasa Shiroma, Junei Arashiro, Shinji Omine.
Vencedores do Prêmio de bom desempenho: Matsuko Iramina,
Tiyo Tenku
Prêmio para iniciantes: Hisae Uema, Nobuko Shimada
Os idosos são um tesouro
"As pessoas com idade na casa dos 80 a 90 anos são
provas vivas do povo utinanchu". Vivenciaram muitas coisas
- as experiências vividas nas fases "Yamato",
"Ikusa" e "América (EUA)" da história
estão estigmatizadas em cada um deles. Vivem bravamente
o presente. Cada gesto e atitude demonstra preocupação
em confortar as pessoas, zelar pela boa convivência
social, emanar valores éticos. Sentimo-nos bem quando
estamos perto deles e ficamos admirados pelo seu poder.
Poucas pessoas vivem por mais de cem anos, mas, em contrapartida,
existem palavras que há mais de 1000 anos vêm
nos inspirando força e coragem.
Inaugurado o "monorail" (aeroporto
de Naha ~ Shuri)
Prevista a inauguração para 10/08, o "monorail"
vai ser finalmente colocado em funcionamento. Esse sistema
alternativo promete efeitos positivos como o combate ao congestionamento
no trânsito e redução do tempo gasto em
deslocamento para os locais de trabalho.
...............
No Japão, todo mês de abril é promovido
uma reorganização interna na colocação
dos funcionários (para remanejamento de cargo, departamento,
novos funcionários, dispensas) tanto nos órgãos
públicos quanto nas empresas. Para nós, que
não vivemos naquele país, esse fenômeno
nos diz respeito na medida em que já pessoas que trabalham
lá, em departamentos que se vinculam diretamente com
kenjinkais do estrangeiro. Nesse contexto, o sr. Tyosho Tsugayama,
tendo se envolvido diretamente com os processos de seleção,
acomodação dos bolsistas e desenvolvimento de
pessoal jovem, foi incumbido de exercer, por causa desse atributo,
o cargo de diretor da Fundação de Intercâmbio
Internacional e de desenvolvimento de pessoal, na província.
~ In Memoriam
Notável pelos seus feitos, dedicando-se à reconstrução
dos bons padrões de educação em Okinawa
pós-guerra, ao desenvolvimento de jovens saudáveis
e manutenção do bem-estar social. Foi o 1o presidente
da Biblioteca do Bunkyo e ex-diretor da Associação
para o Bem-estar social da província.
É com muito pesar que informamos aqui o falecimento
dessa ilustre pessoa, o sr. Yoshikane Tomei.
O Prof. Tomei mantinha contatos diretos com o Centro Cultural
de Okinawa no Brasil, sempre nos apoiando e nos orientando.
Queremos, respeitosamente, honrar a sua digníssima
memória com nossos sinceros sentimentos de condolência.
Que ele descanse em paz.
...............
Chegamos ao fim de mais um informativo e esperamos ter conseguido
alcançar nosso objetivo: informá-los das notícias
sobre nosso povo - utinanchu - , agradável na medida
do possível.
Obrigado e até a próxima edição!
Topo

Sr. Tomoaki Yonaha, Secretário Chefe da AOKB e Redator
Chefe do boletim informativo AOKB.
Associação Okinawa Kenjin do Brasil
Secretaria - R. Thomas de Lima, 72
Liberdade São Paulo-SP Brasil
CEP 01513-010
Horário de funcionamento da secretaria:
9:00~12:00hs e 13:00~18:00hs de seg a sexta
tel:(11) 3106-8823
fax: (11) 3241-0874
e-mail: brasil@okinawa.org.br
|